Katonás sorláncba állva repítette keresztül az éteren a kormánypárti média Vona Gábor allahozását.
Először a Mandineren jelent meg az a videó tegnap reggel, amelyen a Jobbik elnöke muszlim fiatalok előtt, török nyelven tesz hitet Allah mellett.
A Zero nevű Tumblr-oldal szerkesztője szúrta ki, hogy ami ezután következett, az kristálytisztán rajzolja ki a Habony-művek precíz összehangoltságát. Alig egy órával később már a Pesti Srácok, a 888 és a Magyar Idők is beszállt a lejáratóversenybe.
Némi spéttel az Origo is felkarolta a leleplező tartalmat, ez pedig már a közszolgálati média előszobája volt.
Az út végén ugyanakkor Vona Gábornak sikerült az, ami Tiborcz Istvánnak nem: írt róla az MTI is.
Az ominózus videót feliratozták is, eszerint a Jobbik elnöke azt mondta,
„mi Atilla unokái vagyunk, akiknek elve az igazság, akik bátran ellenállnak a rossznak, és senkitől nem félnek, csakis Allahtól”.
Valójában azonban Allah törökül Istent jelent, vagyis precíz fordítás szerint Vona Gábor azt mondta, „csakis Istentől”.
A Jobbik elnöke a Facebookon reagált a hírre. Ő is kiemelte, hogy a bevágott beszédrészletben nem Allahot dicsőíti, hanem Istent, akit török nyelven így neveznek. „Angolul is beszéltem már Istenről, hiszen – mint római katolikus keresztény – hiszek benne. Ők Godnak mondják. A németben Gott, a franciában Dieu és így tovább. Halkan megjegyzem, hogy az arab keresztények Allahnak nevezik” – fogalmazott.